Aqui todas as aulas são grátis, mas os exercícios são exclusivos para os alunos VIP. Seja VIP agora!

A new way of journalism in South Korea

Aula de inglês Você Aprende Agora a new way of journalism in South Korea (uma nova forma de jornalismo na Coréia do Sul). Lee is an active "citizen-reporter" for OhmyNews, an online news service (Lee é um ativo cidadão repórter para o "OhmyNews", um serviço online de notícias). Different from the traditional way of journalism, OhmyNews is taking it into something vastly more (diferente do jeito tradicional de jornalismo, OhmyNews está levando isso a algo mais). Bottom-up (de baixo pra cima). Interactive (interativo). Democratic (democrático). In South Korea, the Internet is a part of everyday life (na Coréia do Sul, a Internet é uma parte da vida cotidiana). More than two-thirds of households are connected to the Internet (mais de dois terços das casas de famílias estão conectadas a Internet). High-speed links (links de alta velocidade). Taxi drivers who don't have time for newspapers have heard of OhmyNews (motoristas de táxi que não tem tempo para jornais já ouviram do OhmyNews). The site draws millions of visitors daily (o site atrai milhões de visitantes diariamente). Advertisers are supporting both the Korean-language Web site (anunciantes estão financiando ambos, o site em coreano) and Printed edition (edição impressa). The operation has been profitable in recent months, according to its chief executive and founder, Oh Yeon-Ho (a operação tem sido lucrativa nos últimos meses, de acordo com o seu executivo e fundador, Oh Yeon-Ho). Oh is a 38-year-old former writer for progressive magazines (Oh é um ex-escritor de 38 anos que escrevia para revistas progressistas). With a staff of about 50 and legions of "citizen-reporter" contributors (com uma equipe de aproximadamente 50 e legiões de "cidadãos repórteres" que contribuem). 26,000 have signed up (26,000 se inscreveram). 15,000 have published stories (15,000 publicaram histórias). His colleagues are creating something entirely new (seus colegas estão criando algo totalmente novo). "The main concept is that every citizen can be a reporter," he says (o principal conceito é que todo cidadão pode ser um repórter, ele diz). The site posts about 70 percent of the roughly 200 items submitted each day, after staff editors look at the stories (o site posta aproximadamente 70% dos 200 itens enviados grosseiramente cada dia). What's so different here is that anyone can sign up, and it's not difficult to get published (o que é tão diferente aqui é que todos podem se inscrever e não é difícil ser publicado). The Web means space for news is essentialy unlimited (o espaço dos meios de internet para noticias é essencialmente ilimitado). OhmyNews welcomes contributions from just about anyone (OhmyNews recebe contribuições de qualquer um). The citizen-reporters do cover politics (os repórteres cidadãos cobrem politica). Economy (economia). Culture (cultura). Arts (arte). Science (ciência). They tend to focus more on personally oriented issues like education (eles focam mais em questões orientadas a pessoas, como educação). Job conditions (condições de trabalho). Environment (meio ambiente). While about 85% of online edition is written by the citizen-reporters, about 90% of the weekly printed edition is written by the staff (enquanto aproximadamente 85% da edição online é escrita por repórteres cidadãos, aproximadamente 90% da edição impressa semanal é escrita pela equipe). OhmyNews' ambitions aren't limited to mere words (as ambições do OhmyNews não estão limitadas a meras palavras). It runs video Webcasting and plans to expand its multimedia presence (toca webcasting de vídeos e planeja expandir sua presença de multimídia). Citizen-reporters could be contributing video reports (cidadãos repórteres poderiam estar contribuindo com reportagens de video). OhmyNews is an experiment of tomorrow (OhmyNews é um experimento de amanhã). So far, it's looking like a brilliant one (até agora, está parecendo brilhante). What do citizen-reporters talk about at OhmyNews? (sobre o que os repórteres cidadãos falam no OhmyNews?). Have you heard about OhmyNews? (você já ouviu sobre o OhmyNews?). Have you written a story to a newspaper or magazine? (você já escreveu sua história a um jornal ou revista?). Comment about your story! (comente sua história). www.voceaprendeagora.com See you next class!

Para poder comentar esta aula, você precisa acessar o sistema com seu e-mail e senha.

Login

Não tenho conta ainda